English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German documentales Spain cartas de presentación Italian xo Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

31 de diciembre de 2013

¡Feliz 2014!

"En las tinieblas la imaginación trabaja más activamente que a plena luz". 
Inmanuel Kant, filósofo alemán.



Como cada año por estas fechas, me llena de orgullo y satisfacción dirigiros un nuevo mensaje de esperanza para el nuevo año 2014 que está a punto de nacer: 

Que todos vuestros buenos deseos se vean cumplidos -objetivo nada difícil, siempre que sepáis desear con sabiduría, virtud  que doy por supuesta en todos y cada uno de vosotros- y que la paz, felicidad y armonía plenas reinen en vuestros corazones.




video
Nacht und Träume

Heil'ge Nacht, du sinkest nieder 
Nieder wallen auch die Träume; 
Wie dein Mondlicht durch die Räume,
Durch der Menschen stille Brust.
Die belauschen sie mit Lust;
Rufen, wenn der Tag erwacht:
Kehre wieder, heil'ge Nacht!
Holde Träume, kehret wieder!

Letra y traducción en Kareol.es

Sagrada noche, tú desciendes
y descienden vagando los sueños;
como tu claro de luna se esparce en el espacio,
atravesando el sosegado pecho de los hombres.
Y les susurra tales gozos que gritan, 
cuando despierta el día:
¡regresa, sagrada noche!
¡Volved, felices sueños!
Para ser la primera vez que comparto un lied en este blog, ¿éste no está nada mal, verdad? Precioso y sobrecogedor. Lied es una palabra de origen alemán que viene a significar canción lírica, su plural es lieder y, generalmente, se trata de una composición corta formada por un poema al que se le ha puesto música, que suele estar escrita para voz solista y acompañamiento, éste a cargo normalmente de un piano, aunque ni en sus orígenes, ni en posteriores evoluciones ha sido siempre así. Este hermoso Nacht und Träume (Noche y sueños), publicado en 1825 es obra de uno de los compositores más grandes del periodo Romántico, el austriaco Franz Schubert, de corta vida y muy prolífica obra, sólo en lieder, en su catálogo figuran unos 600. Y en esta magnífica versión intervienen el célebre contratenor estadounidense David Daniels y su compatriota, y asiduo acompañante al piano, Martin Katz. La imagen con que adorno el vídeo pertenece a un cuadro del pintor inglés John Martin (1789-1854) titulado "Solitude" y que a continuación reproduzco para una mejor y más detenida admiración.

"Solitude" (1843), de John Martin.
(Click en la imagen para ampliar).


Y en lo que a mí respecta, queridos amigos...

Pronto he de volver a ti, Noche
despliega tu oscuro y protector manto de estrellas
y acógeme de nuevo entre tus maternales brazos.
Permite que la voluble, pero siempre amiga Luna,
guíe mi espada en las muchas batallas que aún he de librar.

Solo ante tu sublime inmensidad
puedo sentirme tan pequeño e insignificante, 
y permitir a mi imaginación volar libre. 
Libre de ataduras, de abstracciones mundanas,
de complejos... libre de mí,
en busca de mis sueños.

                                              (Florentino Menéndez).


Me voy, como quien dice, con la música a otra parte, en busca de una estrella que , dicen, viene de Oriente.

Sed felices y nunca dejéis de soñar.

Pero no seáis ilusos, ¡pienso volver!

O no.





          

3 comentarios:

  1. Igualmente para ti muchacho, todo lo mejor para este año que en breve comienza.

    Anuska.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Anuska, ese 'muchacho' me hace rejuvenecer dos o tres milenios cada vez que lo escribes. Un abrazo, "niña".

      Eliminar
  2. Hello There. I found your blog using msn. This is a really well written article.
    I'll be sure to bookmark it and return to read more of your useful info.
    Thanks for the post. I'll certainly comeback.



    Also visit my site: Online Batman Games

    ResponderEliminar